16世紀中頃:ラテン語を経てギリシャ語から。もともとは「外見、見せること」を意味し、後に言葉以上の意味を含む修辞技法を指すようになった(英語での元の意味)。emphainein「示す」から、em-「中に」+phainein「見せる」から。
特別な重要性
they placed great emphasis on the individual's freedom
彼らは個人の自由に大きな強調を置いた
言葉の強調
inflection and emphasis can change the meaning of what is said
イントネーションと強調は言葉の意味を変えることがある
表現の強さ
he spoke with emphasis and with complete conviction
彼は強調して完全な確信を持って話した