中世後期の英語(かつてはintireとも)で、古フランス語のentierに由来し、これはラテン語のinteger(『触れられていない、完全な』)に基づく。integerはin-(『~でない』)とtangere(『触る』)から成る。
全体の
my plans are to travel the entire world
私の計画は世界中を旅することです。
完全な
an ideological system with which he is in entire agreement
彼が完全に同意している思想体系。
無傷の
The vase survived the fall without a single crack.
その花瓶はひとつもひびが入らずに落下に耐えた。
去勢していない雄馬
He owns a stallion that races every weekend.
彼は毎週末レースに出る種馬を所有している。
切れ込みのない葉
The leaf was smooth and had no tears or holes.
その葉は滑らかで破れや穴がなかった。
去勢していない雄馬
The farmer showed us his prized stallion at the fair.
農夫は見本市で自慢の種馬を見せてくれた。
派生語