中世後期英語:古フランス語のrelatif, -iveに由来し、これは後期ラテン語のrelativus(参照や関係を持つ)から来ています(relateを参照)
他と比べた
the relative effectiveness of the various mechanisms is not known
さまざまな仕組みの相対的な効果は分かっていない。
比較による
she went down the steps into the relative darkness of the dining room
彼女は階段を降りて、相対的に暗い食堂に入った。
先行詞を指す関係詞の
She chose the book which was on the table.
彼女はテーブルの上にあった本を選んだ。
先行詞に結びつく関係節の
The man who called you is waiting outside.
あなたに電話した男は外で待っている。
同じ調号の
The melody shifted from a major to its minor counterpart.
旋律は長調からその短調のものに移った。
同等の階級の
His rank matches that of a captain in the navy.
彼の階級は海軍の大尉に相当する。
親族
much of my time is spent visiting relatives
私は親戚を訪ねて過ごす時間が多い。
共通起源の種
the plant is a relative of ivy
その植物はツタの近縁種だ。
関係代名詞など
Whoever left this note forgot to sign it.
このメモを残した人は署名を忘れた。
他に依存する語や概念
Speed is meaningless without knowing the distance travelled.
距離を知らなければ速度は意味がない。